స్వామినాథ పరిపాలయాశు మాం (Swami Natha Paripalayasu Mam) II Composition of Muthuswami Dikshithar
తాళం (Taalam): ఆది (Aadi)
స్వరకర్త (Composer): శ్రీ ముత్తుస్వామి దీక్షితార్ (Sri Muthuswami Dikshithar)
పాడిన వారు (Sung By): శ్రీ వివిస్ భార్గవ (Sri VVS BHARGAVA)
స్వామినాథ పరిపాలయాశు మాం (Swami Natha Paripalayasu Mam) కీర్తన వినుటకు, ► గుర్తు ఉన్న బొమ్మ మీద క్లిక్ చేయగలరు(Please click here to listen the Composition of Muthuswami Dikshithar):
స్వామినాథ పరిపాలయాశు మాం (Swami Natha Paripalayasu Mam)(MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు(Please click here to download the Composition of Muthuswami Dikshithar): స్వామినాథ పరిపాలయాశు మాం (Swami Natha Paripalayasu Mam)
స్వామినాథ పరిపాలయ (Swami Natha Paripalaya)(MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు(Please click here to download the Composition of Muthuswami Dikshithar): స్వామినాథ పరిపాలయ (Swami Natha Paripalaya)
పల్లవి:
స్వామి నాథ పరిపాలయాశు మాం
స్వ-ప్రకాశ వల్లీశ గురు గుహ దేవ సేనేశ
సమష్టి చరణం:
కామ జనక భారతీశ సేవిత
కార్తికేయ నారదాది భావిత
వామ దేవ పార్వతీ సు-కుమార
వారిజాస్త్ర సమ్మోహితాకార
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
కామితార్థ వితరణ నిపుణ చరణ
కావ్య నాటకాలంకార భరణ
భూమి జలాగ్ని వాయు గగన కిరణ
బోధ రూప నిత్యానంద-కరణ
****** -: Svaminatha Paripaalayaasu Mam Lyrics:- ******
Pallavi:
svAmi nAtha paripAlaya-ASu mAM
sva-prakASa vallI-ISa guru guha dEva sEnA-Isa
Anupallavi:
kAma janaka bhAratI-ISa sEvita
kArtikEya nArada-Adi bhAvita
vAma dEva pArvatI su-kumAra
vArija-astra sammOhita-AkAra
kAmita-artha vitaraNa nipuNa caraNa
kAvya nATaka-alankAra bharaNa
bhUmi jala-agni vAyu gagana kiraNa
bOdha rUpa nitya-Ananda-karaNa
Meaning: –
svAmi nAtha – O Svaminatha!paripAlaya-ASu mAM – Protect me quickly!
sva-prakASa – O self-effulgent one!
vallI-Isa – O lord of Valli!
guru guha – O Guruguha!
dEva sEnA-Isa – O lord of Devasena (or) O lord of the army of Devas(gods)!
kAma janaka bhAratI-ISa sEvita – O one served by Vishnu (father of Manmatha) and Brahma(lord of Sarasvati),
kArtikEya – O son of the Krittika maidens,
nArada-Adi bhAvita – O one meditated upon by Narada and other Rishis,
vAma dEva pArvatI su-kumAra – O lovely son of Shiva and Parvati!
vArija-astra sammOhita-AkAra – O one whose forms enchanting even Manmatha(who has lotus-arrows),
kAmita-artha vitaraNa nipuNa caraNa – O one whose feet are adept at granting desired ends,
kAvya nATaka-alankAra bharaNa – O nurturer of poetry, drama and Alankara(literary embellishments),
bhUmi jala-agni vAyu gagana kiraNa – O one whose rays are the five elements – Earth – water – fire – air and sky!
bOdha rUpa – O embodiment of wisdom!
nitya-Ananda-karaNa – O cause of eternal bliss!
శివపదం – శివ సంకీర్తన యజ్ఞం (Sivapadam – Siva Sankeerthana Yagnam)
స్వరకర్త (Composer): ‘సమన్వయ సరస్వతి’ బ్రహ్మశ్రీ సామవేదం షణ్ముఖశర్మ గారు
పాడిన వారు (Sung By): శ్రీ బాల సుబ్రహ్మణ్యం గారు, శ్రీ చరణ్ గారు, శ్రీ శైలజ గారు
ప్రదేశము (Place): ఆంధ్ర విశ్వకళాపరిషత్ కన్వొకేషన్ హాల్ (Andhra Viswa Kala Parishad Convocation hall, Visakhapatnam)
పూర్తి కార్యక్రమము కోసం, ► గుర్తు ఉన్న బొమ్మ మీద క్లిక్ చేయగలరు:
****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******
షడాననే సకలం అర్పయామి(Shadanane Sakalam Arpayami) II Composition of Muthuswami Dikshithar
తాళం (Taalam): ఆది (Aadi)
స్వరకర్త (Composer): శ్రీ ముత్తుస్వామి దీక్షితార్ (Sri Muthuswami Dikshithar)
పాడిన వారు (Sung By): శ్రీ ఆర్ వేదవల్లి (Sri R Vedavalli)
షడాననే సకలం అర్పయామి(Shadanane Sakalam Arpayami) (MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు(Please click here to download the Composition of Muthuswami Dikshithar): షడాననే సకలం అర్పయామి(Shadanane Sakalam Arpayami)
పల్లవి:
షడాననే సకలం అర్పయామి
సదా త్వత్పాద భక్తిం యామి
సమష్టి చరణం:
షడాధారాది శక్త్యాత్మకే
షట్-త్రింశత్-తత్వ కలాత్మకే
షడంగ శ్రుతి విచిత్రాత్మకే
షట్కోణ మధ్య స్థితాత్మకే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
ఈడ్యమానారి నాశాత్మకే
ఈశ్వరాది నుత గురు గుహాత్మకే
ఢుంఢి గణేశానందాత్మకే
డమరు శులాది ధర కరాత్మకే
****** -: Shadanane Sakalam Arpayami Lyrics:- ******
Pallavi:
Shadanane Sakalam Arpayami
Sada tvat Padabhaktim Yami || I surrender at the feet of Lord Subrahmanya who has six faces.
Anupallavi:
ShadhadhArAdi SaktyAtmakE
shaT trimSat tatva kaLAtmakE
shaTkONa madhya sthitAtmakE
eeDyamAnAri nASAtmakE
eeSvarAdi nuta guruguhAtmakE
DhunDhi gaNESAnandAtmakE
Damaru SoolAdi dhara karAtmakE || He is the embodiment of six Saktis (power sources). He is the substance of 36 fundamentals of nature. He represents six wings of Vedas. He is at the center of mystical six cornered diagram. He destroys the enemies of those who sing his glory. Eswara and other Devatas adore him. He delights Dhundi Ganesa. He wields Damaru (kettle drum) and trident.
Meaning: –
Arpayami – I entrust, submit,
Sakalam – everything
ShaD-AnanE – unto the six-faced one (Subrahmanya).
Yami – I attain
Tvat-pada bhaktim – devotion unto your feet
Sada – always.
Shad-AdhAra-Adi Sakti-Atmake – (unto him who is) the energy that pervades the six places(Chakras) etc.,
shaT-triMSat-tatva kalA-Atmake – the one who personifies the division of (the one into) thirty-six realities,
shaD-anga Sruti vicitra-Atmake – the splendid embodiment of the Vedas which have six Angas,
shaT-kONa madhya sthita-Atmake – the one whose nature it is to reside at the centre of the six-angled Yantra(mystical diagram),
IDyamAna-ari nASa-Atmake – the praiseworthy one who destroys all enemies,
ISvara-Adi nuta guru guha-Atmake – the one who takes the form of Guruguha, praised by Shiva and others,
DhuNDhi gaNa-ISa-Ananda-Atmake – the embodiment of bliss to Dhundhi Ganesha,
Damaru Sula-Adi dhara kara-Atmake – the manifestation of Shiva(who holds the small drum, trident etc.),
This Kriti is in the seventh Vibhakti. The six Adharas or Chakras are Muladhara, Svadishtana, Manipuraka, Anahata, Vishuddi and Ajna at the spine base, navel, solar plexus, heart, throat and forehead respectively.The six Angas of the Vedas are Shiksha(phonetics), Chandas(prosody), Vyakarana(grammar), Nirukta(etymology), Kalpa(ritual practice) and Jyotisha(astrology)
మొబైల్ ద్వారా (Using Mobile):
Click on “More actions” (Top right corner “:” symbol) -> click on “Download”
లాప్టాప్ ద్వారా (Using Laptop):
Click on “Download” symbol.
****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******
శరవణభవ II పశుపతిప్రియ (Sharavanabhava II Pasupathipriya)
తాళం (Taalam): ఆది (Aadi)
స్వరకర్త (Composer): శ్రీ ముత్తయ్య భాగవతార్ గారు (Sri H.N. Muttayyah Bhaagavatar)
పాడిన వారు (Sung By): అరుణ సాయిరాం (Aruna Sairam)
పశుపతిప్రియ రాగంలో యాచన (ప్రార్థన) దేవునికి కుంకుమ, పసుపుకాంచన పూలు సమర్పించు నట్లని భావం.
Pasupathipriya, a rarely heard raagam is a Janya of Harikhamboji. Though the other Janya ragams of Harikhamboji are well known like Khamboji, Mohanam etc, this ragam has made very few appearances in the concert stage. It appears that Harikeshanallur Muttayyah Bhaagavatar is the only composer, credited with 4 kritis in this raagam.
HarikEshanallur Muttayyah Bhaagavatar – (1877-1945): He was a charismatic exponent of Harikatha as well as a seasoned punster. He was born on November 15, 1877 in Harikesanallur, a small village in the Tirunelveli district, in the late 19th century. The death of his father forced young Muttayyah to move from Punalveli to Harikesanallur, a village he made famous by affixing its name to his own. Muttayyah was sent to Tiruvaiyur by his uncle Lakshmana Suri to learn the sastras. But the atmosphere there was charged with the melodies of Carnatic music and soon Muttayyah found himself at the residence of Guru Sambasiva Iyer of the sishya parampara of Tyagaraja, to become a skilled musician. In 1904, Muttayyah shifted to Harikatha and made an indelible mark there. T. N. Seshagopalan, disciple of Ramanathapuram Sankara Sivam, who in turn was taught by Muttayyah Bhagavathar, says: “The most common reason cited for this shift is that his voice lost its timbre. But I prefer to look at the positive side. Bhagavatar had five attributes most essential for a Harikatha performer. He had knowledge of the sastras, was well-versed in music, had a captivating stage presence, could keep the audience enraptured and above all had a voice that could reach a large audience, so important in those mike-less days.”
Muttayyah Bhagavatar composed almost 400 musical forms, the largest among the post-Trinity composers. Tana varnams, Pada varnams, Daru varnams (his has been the first to come down to us), raagamaalikais, individual and group kritis (that include Navavarna, Navagraha, 108 songs each in praise of Siva and Chamundeswari apart from `stuti’ kirtanas), patriotic songs, Tillanas, and folk tunes. The songs were on a number of Hindu gods, his patrons, and in four languages – Telugu, Tamil, Sanskrit and Kannada. Almost 20 raagams owe their existence today to this great composer, including vijaysaraswathi, Hamsagamani, Karnaranjani, Budhamanohari, Niroshta and Hamsanandi. When someone asked if he could compose something that would appeal to Westerners, he composed the English notes made famous by Madurai Mani. He popularized shanmugapriyaa and mohana kalyaani. He was adept at playing both the chitravina and mrudangam. In addition to musical talents, his theoretical knowledge was also vast. He wrote a treatise on musical theory, Sangita Kalpa Drumam, and regularly gave lectures on musicology at the Music Academy.
He opened a music school called the Tyagaraja Sangita Vidyalaya in Madurai in 1920 on the lines of a gurukulam. Madurai Mani Iyer was one of its star disciples. He was also the first musician to be awarded a doctorate in India in 1943. He was also the first principal of the Swati Tirunal Academy of music started in Trivandrum in 1939. Muttayyah Bhagavatar has also authored a Sanskrit poetic work called “Tyagaraja Vijaya Kavya”. Seshagopalan says, “He was also the first to introduce the practice of nagaswara vidwans playing during the puja time at the Thiruvananthapuram temple. He was awarded the Sangita Kalanidhi title in 1930. Muttayyah Bhaagavatar died in June 30, 1945. The Harikesanjali Trust (promoted by his descendants) has been established to propagate his compositions. Mudra: HarikEsha
“శరవణభవ II పశుపతిప్రియ” వినుటకు , ► గుర్తు ఉన్న బొమ్మ మీద క్లిక్ చేయగలరు (Please click here to listen the “Sharavanabhava II Pasupathipriya”):
“శరవణభవ II పశుపతిప్రియ” (MP3) డౌన్లోడ్ చేసుకొనుటకు, ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేయండి (Please click here to download the “Sharavanabhava – Pasupathipriya” MP3): శరవణభవ II పశుపతిప్రియ (Sharavanabhava II Pasupathipriya)
పల్లవి:
శరవణభవ సమయమిదిరా సరగుణ నన్ను బ్రోవర
అనుపల్లవి:
పరమ పురుష పశుపతిప్రియ సుర సేవిత సుకుమార
చరణం:
చిరు నాథ నీ చింతన తోడను మరి మరి నీ మహిమ బల్కు
నాదు తరము దీర్ప తరుణమిదిరా హరికేశపుర అధినాయక
అర్థము – ఓ సుబ్రహ్మణ్యా, రెల్లుపొదల్లో పుట్టిన వాడా! ఇదియే నన్ను త్వరగా కాపాడటానికి తగిన సమయం. నీవు సమస్తమునకు అధినేతవు. నీవు మహాదేవుడికి ప్రియమైన వాడివి. నీవు నిత్యం దేవతలతో ఆరాధించబడే వాడివి. కోటి మన్మధుల సౌందర్య రూపము గలవాడా! నేను నా బాల్యం నుండి మీ గొప్ప శక్తులను ప్రశంసిస్తూ మీ మీద ధ్యానం చేస్తున్నాను. హరికేశాపుర యొక్క అధిపతి! ఇది నా ఆకాంక్షలను పూర్తి చేయడానికి సరైన సమయం.
****** Sharavanabhava II Pasupathipriya Lyrics ******
Pallavi:
Sahravababhava Samyamidira Saraguna nannu Brovara
Anupallavi:
Parama Purusha Pasupathipriya Sura Sevita Sukumara
Caranam:
Chiru Natha Ni Chintana Todanu Mari Mari nee Mahima Balku
Nadu Taramu deerpa Tarunamidira Harikeshapura Adinayaka
Meaning – Oh Lord Sharavana borne in reeds, this is appropriate time to protect me quickly. You are the Supreme Lord. You are dear to Lord Siva. Devatas adore you. You are handsome. I’ve been meditating upon you from my childhood onwards praising your great powers. Oh Lord of Harikesapura, this is the right time to fulfill my wishes.
మొబైల్ ద్వారా (Using Mobile):
Click on “More actions” (Top right corner “:” symbol) -> click on “Download”
లాప్టాప్ ద్వారా (Using Laptop):
Click on “Download” symbol.
****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******
Mutayyaa Bhaagavatar:
వరశివ బాలం వల్లీలోలం (VARASHIVA BALAM) II ముత్తుస్వామి దీక్షితార్ నొట్టుస్వరం (DIKSHITAR’S NOTTUSWARA)
వరశివ బాలం వల్లీలోలం నొట్టుస్వరం (MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు(Please click here to download the DIKSHITAR’S NOTTUSWARA): వరశివ బాలం వల్లీలోలం (VARASHIVA BALAM)
****** -: వరశివ బాలం వల్లీలోలం నొట్టుస్వర సాహిత్యం:- ******
వరశివ బాలం వల్లీలోలం వందే నందం హరిహరమోదం హంసానందం హససముఖం
గురుగుహ రూపం గుప్తాకారం ఘోరక్షంతం సురపతిసేనంసుబ్రహ్మణ్యం సురవినుతం
****** -: DIKSHITAR’S NOTTUSWARA Lyrics:- ******
Varaśiva bālaṁ vallīlōlaṁ vandē nandaṁ hariharamōdaṁ hansānandaṁ hasasamukhaṁ
Guruguha rūpaṁ guptākāraṁ ghōrakṣantaṁ surapatisēnansubrahmaṇyaṁ suravinutaṁ
ముత్తుస్వామి దీక్షితార్ వివరాల కోసం ఇచ్చట చూడండి (Please click here to know more details about Muthuswami Dikshitar): ముత్తుస్వామి దీక్షితార్ (Muthuswami Dikshitar)
మొబైల్ ద్వారా (Using Mobile):
Click on “More actions” (Top right corner “:” symbol) -> click on “Download”
లాప్టాప్ ద్వారా (Using Laptop):
Click on “Download” symbol.
****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******