Tag Archives:

శ్రీ సుబ్రహ్మణ్యేశ్వర స్వామి ఆలయం పళముదిర్చోళై

ఆది దంపతులు పరమేశ్వరుడు, పార్వతీదేవిల రెండో తనయుడు శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య స్వామి. దేవసేనానిగా వ్యవహరించి రాక్షసుడు శూరపద్ముడిని సంహరించాడు. ఈ సంహారం కోసం ఆయన పలు రణశిబిరాలను ఏర్పాటుచేశాడు. ఈ శిబిరాల్లో ముఖ్యమైనవి ఆరు. వాటిని ఆరు పడై వీడు అంటారు. ఈ ఆరు క్షేత్రాలు తమిళనాడులోనే వున్నాయి. అవి స్వామిమలై, పళని, పళముదిర్చోళై, తిరుప్పరన్‌ కుండ్రం, తిరుచెందూర్, తిరుత్తణి. ప్రస్తుతం మనం పళముదిర్చోళై గురించి తెలుసుకుందాము.

పళముదిర్చోళై తమిళనాడులో గల మదురై మీనాక్షి అమ్మవారి దేవాలయానికి 23 కిలోమీటర్ల దూరంలో కలదు. ఆరు సుబ్రహ్మణ్య క్షేత్రములలో (ఆరు పడై వీడు) ఈ క్షేత్రం ఆరవది. సుబ్రహ్మణ్య స్వామి క్షేత్రం చిన్న కొండపైన ఉంటుంది. దీనిని అళగర్ కోయిల్ (అందమైనవాని కోవెల) అని అంటారు. పళముదిర్చోళై అనగా పళ్ళతోట అని అర్థం. ఇక్కడి సుబ్రహ్మణ్యేశ్వర స్వామి నాలుగు చేతులు కలిగిన విగ్రహం. ఆ విగ్రహానికి ఇరువైపులా వల్లీ, దేవసేనల విగ్రహాలు ఉన్నాయి.

స్వామి చేతిలో పాషాణంతో తయారైన ఆయుధం ఉంటుంది. ఇది ఒక విశేషం. మూలవర్ గా స్వామిని ఇక్కడ కొలుస్తారు. ఆ స్థల వృక్ష పండ్లు స్కంద షష్ఠి రోజున సరిగ్గా పరిపక్వానికి రావటం ఇక్కడి విశేషం. దేవాలయ సమీపంలోని ఒక వృక్షం వేలాది సంవత్సరాలుగా పూజలు అందుకుంటున్నది. ఆ చెట్టు దగ్గరే స్వామి తన యొక్క మహా భక్తులలో ఒకరైన అవ్వయ్యార్ ని పరీక్షించాడు అంటారు. కొండ క్రింద ప్రఖ్యాత వైష్ణవ క్షేత్రమైన అళగర్ విష్ణు మందిరం ఉంది. ఈ అళగర్ కోయిల్ శ్రీ వైష్ణవ సాంప్రదాయంలో దివ్యదేశములు అని పిలువబడే 108 పవిత్ర క్షేత్రములలో ఒకటి.

పళముదిర్చోళై క్షేత్రాన్ని అళగర్ కోయిల్ కొండలలోనిదిగా గుర్తిస్తారు. ఇది ఒక సుందర ప్రదేశం. విశేష వృక్ష, జంతు సంపద గల అటవీ ప్రాంతం. ఇక్కడి ప్రకృతి విశేషాలను, వృక్ష జంతువర్ణనల్ని వేల సంవత్సరాల క్రితం నక్కీరుడు తన గ్రంథాలలో వర్ణించారు. కొండ క్రింద నుండి పైన సుబ్రహ్మణ్యుని ఆలయం వరకు సుమారు నాలుగు కిలోమీటర్ల దూరం ఉంటుంది. పై వరకు కార్లతో వెళ్ళవచ్చు. బస్సు సౌకర్యం ఉంటుంది.

ఈ ఆలయం కంటే ఇంకా పైన కొండ మీద, నూపుర గంగ ఉంది. ఈ జలపాతానికి సమీపంలో వున్న మండపంలో కూర్చునే తమిళ కవి ఇళంగోఅడిగళ్ “సిలప్పదిగారం” రచించాడని ప్రతీతి. ఈ గంగ శ్రీ మహా విష్ణువు యొక్క పాద నూపురముల నుంచి వచ్చిందని, అందుకే ఆ పేరు అని చెప్పారు. అక్కడ ఎప్పుడూ చిన్న కొండ గుహలో నుంచి గంగా జలము వస్తూనే ఉంటుంది. భక్తులు ఆ జలములలో శిరస్సు కూడా తడుపుకుని పునీతులవుతారు. అక్కడే అమ్మ వారి (రక్కాయి అమ్మన్ అంటారు తమిళంలో) మూర్తి కూడా ఉంది.

నిజంగా పూజ్య గురువులు బ్రహ్మశ్రీ చాగంటి కోటేశ్వర రావు గారి మాటలలో చెప్పాలంటే, ఈ ఆరు పడై వీడు – ఆరు సుబ్రహ్మణ్య క్షేత్రములను దర్శిస్తే వచ్చే ఫలము ఏమిటంటే, ఏది మనలో బలమైన ఆసురీ గుణములు ఉన్నాయో వాటిని తీసి, మనలో దైవీ గుణములు కలిగేలా అనుగ్రహిస్తాడు స్వామి. మనలను ఎన్నో జన్మల నుంచి వెంటాడి వస్తున్న ఆరు షడూర్ములను తీసివేస్తాడు స్వామి. ఆ పైన మంచి బుద్ధిని ఇచ్చి, ఇష్ట కామ్యములను నెరవేర్చి, జీవితం యొక్క పథం ఉన్నతము వైపు నడిపిస్తాడు ఆ దేవసేనాపతి కార్తికేయుడు.

స్థల పురాణము…

ఈ క్షేత్రములో సుబ్రహ్మణ్య స్వామి వారు చిన్నతనంలో ఆడుకొనేవారని చెప్తారు. సుబ్రహ్మణ్య స్వామి వారి యొక్క మహా భక్తులలో ఒకరైన అవ్వయ్యార్ ని స్వామి వారు పరీక్షించిన స్థలం ఈ క్షేత్రం. తమిళనాట అవ్వయ్యార్ అని ఒక తల్లి ఉండేది. ఒకనాడు ఆమె చాలా దూరం ప్రయాణించి అలసిపోయింది. బాగా ఎండగా ఉండడం వలన, నీడ కోసం ఒక పళ్ళ చెట్టు క్రిందకి వచ్చింది. ఆమె అప్పటికే చాలా ఆకలి, దప్పికలతో ఉంది. ఆ చెట్టు మీద ఒక చిన్న పిల్లవాడు అవ్వయ్యార్ ని చూసి పళ్ళు కావాలా అని అడుగుతాడు. ఆమె కావాలి అనగానే, ఆ పిల్ల వాడు “నీకు వేయించిన పళ్ళు కావాలా, లేక వేయించకుండా కావాలా?” అని అడుగుతాడు. ఇతనెవరో మరీ తెలియని వాడిలా ఉన్నాడు, పళ్ళు వేయించినవి కావాలా అంటాడేమిటి అనుకొని, పిల్లాడితో మాట్లాడే ఓపిక లేక, వేయించిన పళ్ళు ఇమ్మంటుంది అవ్వయ్యార్.

వెంటనే ఆ పిల్లవాడు చెట్టును బలంగా కుదిపితే కొన్ని పళ్ళు క్రింద మట్టిలో పడతాయి. అవి తీసి ఆమె మట్టి దులపడం కోసం నోటితో ఊదుతూ ఉంటే అవి నిజంగా వేడిగా, వేయించినట్లు భావం కలుగుతుంది ఆమెకు. అప్పుడు వాటిని ఊదుకుంటూ (మట్టి తొలగడానికి) పళ్ళను తింటుంది. ఈ లీల చేసినది మామూలు పిల్లవాడు కాదు, ఎవరో మహాత్ముడు నాకు పాఠం చెప్పడానికే ఈ లీల చేశాడు అని అనుకుని పైకి చూడగానే, ఆ పిల్లవాడు మాయమై సుబ్రహ్మణ్యుడు ప్రత్యక్షం అవుతారు. ఆమె జ్ఞాన భిక్ష పెట్టమని స్వామిని ప్రార్థిస్తుంది.

ఆలయంలో ఆర్జిత సేవలు…

ప్రతి రోజూ స్వామి వారి శక్తి ఆయుధానికి అభిషేకం జరుగుతుంది. మనం కూడా పాలు, తేనె మొదలైన వస్తువులు తీసుకువెడితే, వాటితో కూడా స్వామి వారి శక్తి ఆయుధానికి అభిషేకం చేస్తారు.

వసతి సదుపాయము…

ఈ క్షేత్రము మదురైకి దగ్గరగా ఉండడం వల్ల, వసతి ఏర్పాటు మధురైలోనే చూసుకోవచ్చు. మధురైలో ఎన్నో హోటళ్ళు ఉన్నాయి. కొండపైన వసతి సదుపాయం లేదు.

ఎక్కడ ఉన్నది?

రోడ్ ద్వారా:
చెన్నై – 450 కి.మీ., బెంగళూరు – 470 కి.మీ. దూరంలో ఉన్నాయి. తమిళనాడులోని మధురై చేరుకొని అక్కడ నుంచి పళముదిర్చోళైకి చేరుకోవచ్చు.

రైలు ద్వారా:
చెన్నై, బెంగళూరు నుంచి మదురైకి రైలు సదుపాయం కలదు. మధురైకు దేశంలోని పలుప్రాంతాల నుంచి విమాన, రైలు, బస్సు సౌకర్యాలున్నాయి.

విమానము ద్వారా:

జాతీయ విమానాశ్రయము మదురై మీనాక్షీ అమ్మ వారి ఆలయం నుండి 10 కి.మీ. దూరంలో ఉంది.

మరిన్ని వివరాలకై ఈ వెబ్ సైట్ ఇచ్చట చూడండి: పళముదిర్చోళై – అరుళ్మిగు శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య దేవాలయం


మరిన్ని వివరాలకై ఇచ్చట చూడండి: పళముదిర్చోళై – అరుళ్మిగు శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య దేవాలయం:

*** స్వామి వారి దర్శనం పూర్వజన్మల పుణ్యఫలం, శ్రీ స్వామివారిని దర్శించి తరించ గోరుచున్నాము. ***

       ****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******

స్వామి వారిని ఊరేగించడానికి కొత్తగా చేసిన తంగ (బంగారు) రథం



శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య గద్యం (Sri Subrahmanya Gadyam)

[Most of the Hindu prayers are in verse. A form of verse called Dandakam, does not limit the number of words in a line. Still, it is also termed as Sanskrit Verse. Here is a very, very rare prayer Addressed to Lord Subrahmanya in prose. Similar to Dandakam, this entire prayer consists of only one Sanskrit sentence.]

శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య గద్యం వినుటకు, ► గుర్తు ఉన్న బొమ్మ మీద క్లిక్ చేయగలరు (Please click here to listen the Stotram):

video
play-sharp-fill

స్తోత్రము (MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు (Please click here to download the Stotram): శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య గద్యం (Sri Subrahmanya Gadyam)

పురహరనందన రిపుకుల భంజన దినకర కోటి రూప,
పరిహృతలోకతాప, శిఖీన్ద్రవాహన మహేంద్రపాలన

Puraharanandana ripukula bhan̄jana dinakara kōṭi rūpa,
parihr̥talōkatāpa, śikhīndravāhana mahēndrapālana

Oh son of the lord who destroyed three cities, Oh destroyer of all enemies, Oh god who has the form of billions of Suns, Oh God who removes pain of the people of this world, Oh god who travels on king of birds, Oh God who takes care of Indra,

విధృతసకలభువనమూల, విధుతనిఖిలదనుజతూల, తాపససమారాధిత,
పాపజవికారాజిత, కారుణ్యవీచితమారాకారా, కారుణ్యసలిలపూరాధార,

Vidhr̥tasakalabhuvanamūla, vidhutanikhiladanujatūla, tāpasasamārādhita,
pāpajavikārājita, kāruṇyavīchitamārākārā, kāruṇyasalilapūrādhāra,

Oh root of all known worlds, Oh God who can sweep away ogres like a flake of cotton, Oh God who is being worshiped by sages, Oh God who is beyond emotions created by sins, Oh God who has the form of the young and pretty God of love, Oh God who is the ocean full of mercy,

మయూరవరవాహన, మహేంద్రగిరికేతన భక్తి పరగమ్య శక్తి కర రమ్య పరిపాలితనాక,
పురశాసనపాక, నిఖిలలోకనాయక, గిరివిదారిసాయక, మహాదేవభాగదేయ

Mayūravaravāhana, mahēndragirikētana bhakti paragamya śakti kara ramya paripālitanāka,
puraśāsanapāka, nikhilalōkanāyaka, girividārisāyaka, mahādēvabhāgadēya

Oh God who rides on blessed peacock, Oh God who resides on Mahendra Mountain, Oh God who can be attained through devotion, Oh pretty God who holds the Vel, Oh God who protected the land of devas, Oh God who is the son of the God who controlled the three cities, Oh God who is the Lord of all worlds, Oh God who had arrows to split the mountain, Oh God who is the great gift given by Lord Shiva.

మహా పుణ్య నామధేయా, వినతశోకవారణ వివిధలోకకారణ, సురవైరికాల పురవైరిబాల,
భవబంధవిమోచన, దళదంబుజవిలోచన, కరుణామృతరససాగర తరుణామృతకరశేఖర,

Mahā puṇya nāmadhēyā, vinataśōkavāraṇa vividhalōkakāraṇa, suravairikāla puravairibāla,
bhavabandhavimōchana, daḷadambujavilōchana, karuṇāmr̥tarasasāgara taruṇāmr̥takaraśēkhara,

Oh God who has very many blessed names, Oh God who removes huge sorrows, Oh God of death to the enemies of Devas, Oh God who is the son of the enemy of three cities, Oh God who gives freedom from binding of life, Oh God who has eyes similar to Lotus petals, Oh God who is the ocean of the essence of pity, Oh God who wears the crescent,

వల్లీమానహారవేష, మల్లీమాలబారికేశ, పరిపాలితవిబుధలోక, పరికాలితవినతశోక, ముఖవీచితచంద్ర,
నిఖిలగుణమందిర, భానుకోటిసదృశరూప, భానుకోప భయదచాపా, పితృమనోహారి,మందహాస

Vallīmānahāravēṣa, mallīmālabārikēśa, paripālitavibudhalōka, parikālitavinataśōka, mukhavīchitachandra, nikhilaguṇamandira, bhānukōṭisadr̥śarūpa, bhānukōpa bhayadachāpā, pitr̥manōhāri,mandahāsa

Oh God who assumed the form that stole the heart of Valli, Oh God who adorns his hair with a garland of jasmine, Oh God who protected the world of devas, Oh God who removes the sorrow of those who salute you, Oh God whose face is prettier than the moon, Oh God who is the store house of all good qualities, Oh God who is similar to billions of suns, Oh God whose bow was feared by Bhanu kopa, Oh God whose smile used to steal the mind of his father,

రిపు శిరోదారి చంద్రహాసశ్రుతికలితమణికుండలరుచివీజిత, రవిమండల భుజవరవిజితసాల, భజనపరమనుజపాల,
నవవీరసంసేవిత, రణధీర సంభావిత, మనోహారిశీల మహేంద్రాదికీల కుసుమవిశదహాస,

Ripu śirōdāri chandrahāsaśrutikalitamaṇikuṇḍalaruchivījita, ravimaṇḍala bhujavaravijitasāla, bhajanaparamanujapāla, navavīrasansēvita, raṇadhīra sambhāvita, manōhāriśīla mahēndrādikīla kusumaviśadahāsa,

Oh God who has the sword to cut the heads oh his enemies, Oh God who wears ear studs made of gems which make jingling sound, Oh God who has more brilliance than the solar system, Oh God who hands are stronger than Sala trees, Oh God who protects those who sing about you, Oh God who is saluted by the nine heroes like Veera bahu, Oh God who is appreciated by those valorous soldiers of war, Oh god whose character steal or mind, Oh God who is like the nail weapon which fights against enemies of Indra, Oh God who has a smile, which is like a fully opened flower,

కులశిఖరినివాస, విజితకరణమునిసేవిత విగతకరణజనభాషిత, స్కందపురనివాస, నందనకృతవిలాస,
కమలాసనవినత చతురాగమవినుత, కలిమలవిహీన కృతసేవన, సరసిజనికాశశుభలోచన, అహార్యావరధీర

Kulaśikharinivāsa, vijitakaraṇamunisēvita vigatakaraṇajanabhāṣita, skandapuranivāsa, nandanakr̥tavilāsa,
kamalāsanavinata chaturāgamavinuta, kalimalavihīna kr̥tasēvana, sarasijanikāśaśubhalōchana, ahāryāvaradhīra

Oh God who lives on top of the mountains,, Oh God who is served by sages who have won over their senses, Oh God who is praised by people who have won over death, Oh God who lives in Skandapuri, Oh god who plays in the garden of heaven, Oh God who is saluted by Lord Brahma himself, Oh God who is saluted by the four Vedas, Oh God who is being served by people affected by the Kali age, Oh god who has eyes as good as the lotus flower, Oh God who is similar to the great mountain,

అనార్యావరదూర విదళిత రోగజాల, విరచితభోగమూల భోగీంద్రభాసిత యోగీంద్రభావిత పాకశాసన,
పరిపూజిత నాకవాసి నికరసేవిత, విద్రుతవిద్యాధర విద్రుమహృద్యాధర, దళితదనుజవేతండ విబుధవరదకోదండ

Anāryāvaradūra vidaḷita rōgajāla, virachitabhōgamūla bhōgīndrabhāsita yōgīndrabhāvita pākaśāsana,
paripūjita nākavāsi nikarasēvita, vidrutavidyādhara vidrumahr̥dyādhara, daḷitadanujavētaṇḍa vibudhavaradakōdaṇḍa

Oh God who cannot be attained by people who are not gentlemen, Oh God who saves those caught in the net of diseases, Oh God who is talked about by the kings of pleasure who has won over pleasure, Oh God who is in the thought process of great sages, Oh God who is worshipped by Devendra, Oh God who is served by people living in heaven, Oh God who drove out Vidhyadharas, Oh god who steals the heart by his pear like lips, Oh God who killed Gajavakrasura, Oh God who has a bow that gives boons to devas,

పరిపాలితభూసుర, మణిభూషణభాసుర, అతిరమ్యస్వభావ శ్రుతిగమ్యప్రభావ,
లీలావిశేషతోషితశంకర హేళా విశేష కలిత శంకరా, సుమసమరదన శశిధరవదన

Paripālitabhūsura, maṇibhūṣaṇabhāsura, atiramyasvabhāva śrutigamyaprabhāva,
līlāviśēṣatōṣitaśaṅkara hēḷā viśēṣa kalita śaṅkarā, sumasamaradana śaśidharavadana

Oh God who protects Brahmins, Oh God who shines ornamented with gems, Oh God who has bewitching good conduct, Oh God who has greatness known to Vedas, Oh God who makes Lord Shiva happy by his plays,Oh God who can win over enemies as if it is a sport, Oh God whose victory in war is certain and Oh God who has moon like face.

సుబ్రహ్మణ్య విజయీభవ! విజయీభవ!
Victory and victory be yours, Victory and victory be yours.

****** -: ఎలా డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు? (How to Download the MP3?) ******

మొబైల్ ద్వారా (Using Mobile):
Click on “More actions” (Top right corner “:” symbol) -> click on “Download”

లాప్టాప్ ద్వారా (Using Laptop):
Click on “Download” symbol.

****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******

శ్రీ గుహ పఞ్చరత్నమ్ (Sri Guha Pancha Ratnam)

Guha is another name of Lord Subrahmanya. Chanting of this five stanza poem is supposed to bring wealth, cure diseases and lead to a happy and prosperous life.

స్తోత్రము వినుటకు, ► గుర్తు ఉన్న బొమ్మ మీద క్లిక్ చేయగలరు (Please click here to listen the Stotram):

video
play-sharp-fill

స్తోత్రము (MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు: శ్రీ గుహ పఞ్చరత్నమ్ (Sri Guha Pancha Ratnam)

ఓఙ్కార-నగరస్థం తం నిగమాన్త-వనేశ్వరమ్ ।
నిత్యమేకం శివం శాన్తం వన్దే గుహం ఉమాసుతమ్

ōṅkāra-nagarasthaṁ taṁ nigamānta-vanēśvaram।
nityamēkaṁ śivaṁ śāntaṁ vandē guhaṁ umāsutam
    || 1 ||

Salutations to Guha the son of Uma, Who lives in the sound Om, Who owns the forest of Vedantha, Who is forever stable, Who is peaceful
And who is peace himself.

వాచామగోచరం స్కన్దం చిదుద్యాన-విహారిణమ్ ।
గురుమూర్తిం మహేశానం వన్దే గుహం ఉమాసుతమ్

vāchāmagōcharaṁ skandaṁ chhidudyāna-vihāriṇam।
gurumūrtiṁ mahēśānaṁ vandē guhaṁ umāsutam
   || 2 ||

Salutations to Guha the son of Uma, Who is beyond the reach of words, Who is Skanda, Who lives in the garden of meditation, Who is an ideal teacher, And who is worshipped even by Lord Shiva.

సచ్చిదానన్దరూపేశం సంసార-ధ్వాన్త-దీపకమ్ ।
సుబ్రహ్మణ్యం అనాద్యన్తం వన్దే గుహం ఉమాసుతమ్

sacchhidānandarūpēśaṁ sansāra-dhvānta-dīpakam।
subrahmaṇyaṁ anādyantaṁ vandē guhaṁ umāsutam
  || 3 ||

Salutations to Guha the son of Uma, Who is personification of truth, god and happiness, Who provides light to cross the darkness of life, Who is called Subrahmanya, And who does not have end nor beginning,

స్వామినాథం దయాసిన్ధుం భవాబ్ధేః తారకం ప్రభుమ్ ।
నిష్కలఙ్కం గుణాతీతం వన్దే గుహం ఉమాసుతమ్

Svāmināthaṁ dayāsindhuṁ bhavābdhēḥ tārakaṁ prabhum।
niṣkalaṅkaṁ guṇātītaṁ vandē guhaṁ umāsutam
   || 4 ||

Salutations to Guha the son of Uma, Who is the Lord of the God, Who is the ocean of mercy, Who is the bridge to cross the ills of life, Who is great, Who is without any blemish, And who is beyond the concept of qualities.

నిరాకారం నిరాధారం నిర్వికారం నిరామయమ్ ।
నిర్ద్వన్ద్వం చ నిరాలమ్బం వన్దే గుహం ఉమాసుతమ్

nirākāraṁ nirādhāraṁ nirvikāraṁ nirāmayam।
nirdvandvaṁ cha nirālambaṁ vandē guhaṁ umāsutam
  || 5 ||

Salutations to Guha the son of Uma, Who is without any form. Who does not depend on any one, Who neither becomes happy nor sad, Who is for ever, Who does not have another similar to him, And who does not have attachments.

****** ఇతి శ్రీ గుహ పఞ్చరత్న స్తోత్రమ్ సంపూర్ణం (This is the end of Sri Guha Pancha Ratnam) ******

****** -: ఎలా డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు? (How to Download the MP3?) ******

మొబైల్ ద్వారా (Using Mobile):
Click on “More actions” (Top right corner “:” symbol) -> click on “Download”

లాప్టాప్ ద్వారా (Using Laptop):
Click on “Download” symbol.

****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******

సంతానం కోసం శ్రీ షష్ఠీ దేవి స్తోత్రం (Sri Shashthi Devi Stotram)

శ్రీ షష్ఠీ దేవి స్తోత్రమ్ వినుటకు, ► గుర్తు ఉన్న బొమ్మ మీద క్లిక్ చేయగలరు(Please click here to listen the Stotram):

video
play-sharp-fill

స్తోత్రము (MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు(Please click here to download the Stotram): సంతానం కోసం శ్రీ షష్ఠీ దేవి స్తోత్రం (Sri Shashthi Devi Stotram)

****** ఓం శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య కుటుంబిన్యై నమః (ōṁ śrī subrahmaṇya kuṭumbin’yai namaḥ) ******

లక్ష్మీదేవి సంపద నిచ్చే దేవత అయితే భౌతిక అంశాలను అందించే అధిదేవత శ్రీ షష్ఠీదేవి. ఈ ప్రకృతి భౌతిక అంశాల్లో ఆరవ వంతు ఆమెది. ఆరోవంతు భాగం కలిగినది కాబట్టి ఈమెను షష్ఠీ అని పిలుస్తారు. షష్ఠీదేవికి పిల్లలంటే మహాఇష్టం. నిజానికి ఆమె బాలల సంక్షేమ దేవత. ఆమె దీవెనలు, వరాలందించే ఒక అతి సుందరమైన యవ్వన దేవత అని పురాణాలు చెప్తున్నాయి. ఘనమైన కీర్తి కలిగి, ఒంటినిండా ఆభరణాలు ధరించి, ఎప్పుడూ వెలుగులు విరజిమ్ముతూ ఉంటుంది. బంగారు మేనిఛాయలో మెరిసిపోయే షష్ఠీదేవి ఇతర దేవతల కంటే చాలా భిన్నంగా ఉంటుంది. ఎప్పుడూ చేతిలో పిల్లలతో, తన వాహనమైన పిల్లితో దర్శనమిస్తుంది. పురాణాలలోనూ, జానపద గాథలలోను షష్ఠీదేవి లీలల గురించి ఎన్నో గాథలు వినిపిస్తూ ఉంటాయి. దేవి భాగవతం తొమ్మిదవ స్కందంలో ఈ షష్ఠీదేవి ప్రస్తావన, చరిత్ర ఉన్నది. ఈమెకు మరియొక పేరు దేవసేన. కుమారస్వామి వారి దేవేరి. ఈమె బాలారిష్టముల నుండి శిశువులను రక్షిస్తుంది . అందుకే నిన్నమొన్నటి వరకూ ఉత్తరాదిన ఒడిషా, బెంగాల్ వంటి ప్రా౦తాలలో మాత్రమే ఉన్న షష్ఠీదేవి ఆరాధన నిదానంగా ఇప్పుడు దక్షిణాదిన కూడా గొప్ప ప్రాచుర్యం పొందుతోంది.

Sri Shashthi devi, who was the wife of Lord Subrahmanya called Devayani (Deva Sena) . She is the daughter of Lord Vishnu but brought up by Devendra as his foster daughter. Shashthi devi is a Hindu folk goddess,(six headed) the benefactor and protector of children. She is also the deity of vegetation and reproduction and is believed to bestow children and assist during childbirth. She is often pictured as a motherly figure, riding a cat and nursing one or more infants. She is symbolically represented in a variety of forms, including an earthenware pitcher, a banyan tree or part of it or a red stone beneath such a tree. The worship of Shashthi is prescribed to be done on the sixth day of each lunar month of the Hindu calendar as well as on the sixth day after a child’s birth. Barren women desiring to conceive and mothers seeking to ensure the protection of their children will worship Shashthi and request her blessings and aid. She is especially venerated in eastern India.

శ్రీ షష్ఠీ దేవి ధ్యానం (Sri Shashthi Devi Dhyanam)…

శ్రీమన్మాతరం అంబికాం విధి మనోజాతాం సదాభీష్టదాం |
స్కందేష్టాం చ జగత్ప్రసూం విజయదాం సత్పుత్ర సౌభాగ్యదాం |
సద్రత్నాభరణాన్వితాం సకరుణాం శుభ్రాం శుభాం సుప్రభాం |
షష్ఠా౦శాం ప్రకృతేః పరాం భగవతీం శ్రీ దేవసేనాం భజే ||

śrīmanmātaraṁ ambikāṁ vidhi manōjātāṁ sadābhīṣṭadāṁ |
skandēṣṭāṁ cha jagatprasūṁ vijayadāṁ satputra saubhāgyadāṁ |
sadratnābharaṇānvitāṁ sakaruṇāṁ śubhrāṁ śubhāṁ suprabhāṁ |
ṣaṣṭhā0śāṁ prakr̥tēḥ parāṁ bhagavatīṁ śrī dēvasēnāṁ bhajē ||

షష్ఠా౦శాం ప్రకృతేః శుద్ధాం సుప్రతిష్ఠా౦ చ సువ్రతాం |
సుపుత్రదాం చ శుభదాం దయారూపాం జగత్ప్రసూం |
శ్వేతచంపక వర్ణాభాం రక్తభూషణ భూషితాం |
పవిత్రరూపాం పరమం దేవసేనాం పరాంభజే ||

ṣaṣṭhā0śāṁ prakr̥tēḥ śud’dhāṁ supratiṣṭhā0 cha suvratāṁ |
suputradāṁ cha śubhadāṁ dayārūpāṁ jagatprasūṁ |
śvētachampaka varṇābhāṁ raktabhūṣaṇa bhūṣitāṁ |
pavitrarūpāṁ paramaṁ dēvasēnāṁ parāmbhajē ||

…శ్రీ షష్ఠీ దేవి స్తోత్రం (Sri Shashthi Devi Stotram)…

నమోదేవ్యై మహాదేవ్యై సిద్ధ్యై శాంత్యై నమో నమః
శుభాయై దేవసేనాయై, షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

namōdēvyai mahādēvyai sid’dhyai śāntyai namō namaḥ
śubhāyai dēvasēnāyai, ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ    || 1 ||

వరదాయై పుత్రదాయై ధనదాయై నమో నమః
సుఖదాయై మోక్షదాయై షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

varadāyai putradāyai dhanadāyai namō namaḥ
sukhadāyai mōkṣadāyai ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ    || 2 ||

సృష్ట్యై షష్ఠా౦శరూపాయై సిద్ధాయై చ నమో నమః
మాయాయై సిద్ధయోగిన్యై షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

sr̥ṣṭyai ṣaṣṭhā0śarūpāyai sid’dhāyai cha namō namaḥ
māyāyai sid’dhayōgin’yai ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ  || 3 ||

సారాయై శారదాయై చ పరాదేవ్యై నమో నమః
బాలాదిష్ఠాతృదేవ్యై చ షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

sārāyai śāradāyai cha parādēvyai namō namaḥ
bālādiṣṭhātr̥dēvyai cha ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ    || 4 ||

కల్యాణదాయై కళ్యాణ్యై ఫలదాయై చ కర్మణాం
ప్రత్యక్షాయై స్వభక్తానాం షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

Kalyāṇadāyai kaḷyāṇyai phaladāyai cha karmaṇāṁ
pratyakṣāyai svabhaktānāṁ ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ  || 5 ||

పూజ్యాయై స్కందకాంతాయై సర్వేషాం సర్వకర్మసు
దేవరక్షణకారిణ్యై షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

pūjyāyai skandakāntāyai sarvēṣāṁ sarvakarmasu
dēvarakṣaṇakāriṇyai ṣaṣṭhīdēvyai namō nam      || 6 ||

శుద్ధసత్వ స్వరూపాయై వందితాయై నృణాం సదా
హింసాక్రోధవర్జితాయై షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

śud’dhasatva svarūpāyai vanditāyai nr̥ṇāṁ sadā
hinsākrōdhavarjitāyai ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ  || 7 ||

ధనం దేహి ప్రియాం దేహి పుత్రందేహి సురేశ్వరి
మానం దేహి జయం దేహి ద్విషోజహి మహేశ్వరి
ధర్మం దేహి యశోదేహి షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

dhanaṁ dēhi priyāṁ dēhi putrandēhi surēśvari
mānaṁ dēhi jayaṁ dēhi dviṣōjahi mahēśvari
dharmaṁ dēhi yaśōdēhi ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ  || 8 ||

దేహి భూమిం ప్రజాందేహి విద్యాందేహి సుపూజితే
కళ్యాణం చ జయందేహి షష్ఠీదేవ్యై నమో నమః

dēhi bhūmiṁ prajāndēhi vidyāndēhi supūjitē
kaḷyāṇaṁ cha jayandēhi ṣaṣṭhīdēvyai namō namaḥ   || 9 ||

ఫలశ్రుతి (Phalaśruti)…

ఇతి దేవీం చ సంస్తుత్య లభే పుత్రం ప్రియవ్రతం
యశస్వినం చ రాజేంద్రం షష్ఠీదేవి ప్రసాదత:

iti dēvīṁ cha sanstutya labhē putraṁ priyavrataṁ
yaśasvinaṁ cha rājēndraṁ ṣaṣṭhīdēvi prasādata:   || 10 ||

షష్ఠీస్తోత్రమిదం బ్రహ్మన్ యః శృణోతి వత్సరం
అపుత్రో లభతే పుత్రమ్ వరం సుచిరజీవనం

Ṣaṣṭhīstōtramidaṁ brahman yaḥ śr̥ṇōti vatsaraṁ
aputrō labhatē putram varaṁ suchirajīvanaṁ   || 11 ||

వర్షమేకం చ యా భక్త్యా సంస్తుత్యేదం శృణోతి చ
సర్వపాప వినిర్ముక్తా మహావంధ్యా ప్రసూయతే

varṣamēkaṁ cha yā bhaktyā sanstutyēdaṁ śr̥ṇōti cha
sarvapāpa vinirmuktā mahāvandhyā prasūyatē   || 12 ||

వీరం పుత్రం చ గుణినం విద్యావన్తం యశస్వినం
సుచిరాయుష్యవన్తం చ సూతే దేవి ప్రసాదతః

vīraṁ putraṁ cha guṇinaṁ vidyāvantaṁ yaśasvinaṁ
suchirāyuṣyavantaṁ cha sūtē dēvi prasādataḥ   || 13 ||

కాక వంధ్యా చ యా నారీ మృతపత్యా చ యా భవేత్
వర్షం శ్రుత్వా లభేత్పుత్రం షష్ఠీదేవీ ప్రసాదతః

Kāka vandhyā cha yā nārī mr̥tapatyā cha yā bhavēt
varṣaṁ śrutvā labhētputraṁ ṣaṣṭhīdēvī prasādataḥ   || 14 ||

రోగయుక్తే చ బాలే చ పితామాతా శృణోతి చేత్
మాసేన ముచ్యతే రోగాన్ షష్ఠీదేవీ ప్రసాదతః

Rōgayuktē cha bālē cha pitāmātā śr̥ṇōti chēt
māsēna muchyatē rōgān ṣaṣṭhīdēvī prasādataḥ     || 15 ||

జయదేవి జగన్మాతః జగదానందకారిణి
ప్రసీద మమ కల్యాణి నమస్తే షష్ఠీదేవ తే

Jayadēvi jaganmātaḥ jagadānandakāriṇi
prasīda mama kalyāṇi namastē ṣaṣṭhīdēva tē     || 16 ||

****** ఇతి శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య వివృత పురాణే, శ్రీ ప్రియపుత్ర విరచిత శ్రీ షష్ఠీదేవి స్తోత్రం సంపూర్ణం (This is the end of Sri Subrahmanya Vivrta Purane, Sri Priyaputra Virachita Sri Shashthi Devi Stotram ******

సంతానం కోరుకొనే స్త్రీ పురుషులు సంతానం కోరి (పుత్రిక, పుత్రుడు) ఈ షష్ఠీదేవిని భక్తి శ్రద్ధలతో పై స్తోత్రంతో నిత్యం పూజించాలి. ఆ దేవి కరుణా కటాక్షాలతో అందమైన, ఆరోగ్యవంతమైన సంతానం కలుగుతుంది. శుభ లక్షణాలతో పెరిగి ఆరోగ్యవంతులుగా జీవిస్తారు.

****** -: ఎలా డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు? (How to Download the MP3?) ******

మొబైల్ ద్వారా (Using Mobile):
Click on “More actions” (Top right corner “:” symbol) -> click on “Download”

లాప్టాప్ ద్వారా (Using Laptop):
Click on “Download” symbol.

****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******

శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య కవచ స్తోత్రమ్ (Sri Subrahmanya Kavacha Stotram)

అస్య శ్రీ సుబ్రహ్మణ్యకవచస్తోత్రమహామన్త్రస్య బ్రహ్మ ఋషిః,
అనుష్టుప్ఛన్దః, శ్రీ సుబ్రహ్మణ్యో దేవతా । ఓం నమ ఇతి బీజమ్ ।
భగవతే ఇతి శక్తిః । సుబ్రహ్మణ్యాయేతి కీలకమ్ ।
శ్రీ సుబ్రహ్మణ్యప్రసాద సిద్ధ్యర్థే జపే వినియోగః ॥

Asya śrī subrahmaṇyakavachastōtramahāmantrasya brahma r̥ṣiḥ,
anuṣṭupchandaḥ, śrī subrahmaṇyō dēvatā। ōṁ nama iti bījam
bhagavatē iti śaktiḥ। subrahmaṇyāyēti kīlakam
śrī subrahmaṇyaprasāda sid’dhyarthē japē viniyōgah ॥

కరన్యాసః (karan’yāsaḥ)॥

ఓం సాం అంగుష్ఠాభ్యాం నమః
ఓం సీం తర్జనీభ్యాం నమః
ఓం సూం మధ్యమాభ్యాం నమః
ఓం సైం అనామికాభ్యాం నమః
ఓం సౌం కనిష్ఠికాభ్యాం నమః
ఓం సః కరతలకరపృష్ఠాభ్యాం నమః ॥

ōṁ sāṁ aṅguṣṭhābhyāṁ namaḥ
ōṁ sīṁ tarjanībhyāṁ namaḥ
ōṁ sūṁ madhyamābhyāṁ namaḥ
ōṁ saiṁ anāmikābhyāṁ namaḥ
ōṁ sauṁ kaniṣṭhikābhyāṁ namaḥ
ōṁ saḥ karatalakarapr̥ṣṭhābhyāṁ namah ॥

అఙ్గ న్యాసః (aṅga n’yāsaḥ)॥

ఓం సాం హృదయాయ నమః
ఓం సీం శిరసే స్వాహా
ఓం సూం శికాయై వషట్
ఓం సైం కవచాయ హుం
ఓం సౌం నేత్రత్రయాయ వౌషట్
ఓం సః అస్త్రాయ ఫట్
భూర్భువఃసువరోమితి దిగ్బన్ధః ॥

Ōṁ sāṁ hr̥dayāya namaḥ
ōṁ sīṁ śirasē svāhā
ōṁ sūṁ śikāyai vaṣaṭ
ōṁ saiṁ kavachāya huṁ
ōṁ sauṁ nētratrayāya vauṣaṭ
ōṁ saḥ astrāya phaṭ
bhūrbhuvaḥsuvarōmiti digbandhah ॥

ధ్యానమ్ (Dhyānam)॥

సిన్దూరారుణమిన్దుకాన్తివదనం కేయూరహారాదిభిః
దివ్యైరాభరణేర్విభూషితతనుం స్వర్గాదిసౌఖ్యప్రదమ్ ।
అంభోజాభయశక్తికుక్కుటధరం రక్తాంగరాగోజ్జ్వలం
సుబ్రహ్మణ్యముపాస్మహే ప్రణమతాం భీతిప్రణాశోద్యతమ్ ॥

Sindūrāruṇamindukāntivadanaṁ kēyūrahārādibhiḥ
divyairābharaṇērvibhūṣitatanuṁ svargādisaukhyapradam
ambhōjābhayaśaktikukkuṭadharaṁ raktāṅgarāgōjjvalaṁ
subrahmaṇyamupāsmahē praṇamatāṁ bhītipraṇāśōdyatam

I meditate on subrahmanya, Who is of the red color of saffron,
Who has shining face like the moon, Who wears garlands and crown,
Whose body is decorated by divine ornaments, Who can provide the happiness of heaven,
Who holds lotus flower, cock in his hands, Who shows the symbol of protection by his hands,
Who shines in the red powder that he wears, And who removes fear and blesses his devotees.

సుబ్రహ్మణ్యోగ్రతః పాతు సేనానీః పాతు పృష్ఠతః ।
గుహో మాం దక్షిణే పాతు వహ్నిజం పాతు వామతః

Subrahmaṇyōgrataḥ pātu sēnānīḥ pātu pr̥ṣṭhataḥ।
guhō māṁ dakṣiṇē pātu vahnijaṁ pātu vāmataḥ
    || 1 ||

Let Subrahmanya protect my front side,
Let the commander protect my back side,
Let he who lives in caves protect my right,
And let him who was born from fire protect my left.

శిరః పాతు మహాసేనః స్కన్దో రక్షేల్లలాటకమ్ ।
నేత్రో మే ద్వాదశాక్షశ్చ శ్రోత్రే రక్షతు విశ్వభృత్

śiraḥ pātu mahāsēnaḥ skandō rakṣēllalāṭakam।
nētrō mē dvādaśākṣaścha śrōtrē rakṣatu viśvabhr̥t
      || 2 ||

Let he who has big army protect my head,
Let my forehead be protected by Skanda,
Let my eyes be protected by the twelve eyed one,
And let my ears be protected by he who looks after the world.

ముఖం మే షణ్ముఖః పాతు నాసికాం శఙ్కరాత్మజః ।
ఓష్ఠౌ వల్లీపతిః పాతు జిహ్వాం పాతు షడాననః

mukhaṁ mē ṣaṇmukhaḥ pātu nāsikāṁ śaṅkarātmajaḥ।
ōṣṭhau vallīpatiḥ pātu jihvāṁ pātu ṣaḍānanaḥ
  || 3 ||

Let the God with six faces protect my face,
Let son of Lord Shiva protect my nose,
Let my lips be protected by the consort of Valli.
Let my tongue be protected by God with six faces.

దేవసేనాపతిర్దన్తాన్ చుబుకం బహూలోద్భవః
కణ్ఠం తారకజిత్పాతు బాహుద్వాదశ బాహుకః

dēvasēnāpatirdantān chubukaṁ bahūlōdbhavaḥ
kaṇṭhaṁ tārakajitpātu bāhudvādaśa bāhukaḥ      || 4 ||

Let the chief of army of Gods protect my teeth,
Let my chin be protected by the child of fire,
Let my neck be protected by he who killed Tharaka,
And let my hands be protected by the twelve handed God.

హస్తౌ శక్తిధరః పాతు వక్షః పాతు శరోద్భవః ।
హృదయం వహ్నిభూః పాతు కుక్షిం పాత్వమ్బికాసుతః

hastau śaktidharaḥ pātu vakṣaḥ pātu śarōdbhavaḥ।
hr̥dayaṁ vahnibhūḥ pātu kukṣiṁ pātvambikāsutaḥ
   || 5 ||

Let he who holds Shakthi protect my hands,
Let he who was born in a bush protect my chest,
Let he who was born out of fire protect my heart,
And let my stomach be protected by Son of Ambika.

నాభిం శంభుసుతః పాతు కటిం పాతు హరాత్మజః ।
ఊరు పాతు గజారూఢో జానూ మే జాహ్నవీసుతః

Nābhiṁ śambhusutaḥ pātu kaṭiṁ pātu harātmajaḥ।
ūru pātu gajārūḍhō jānū mē jāhnavīsutaḥ
       || 6 ||

Let my belly be protected by son of Shiva,
Let my hips be protected by son of Hara,
Let my thighs be protected by he who rides the elephant,
And my calves be protected by son of Ganga.

జఙ్ఘే విశాఖో మే పాతు పాదౌ మే శిఖివాహనః ।
సర్వాణ్యఙ్గానిభూతేశః సర్వధాతుంశ్చ పావకిః

jaṅghē viśākhō mē pātu pādau mē śikhivāhanaḥ।
sarvāṇyaṅgānibhūtēśaḥ sarvadhātunścha pāvakiḥ  
      || 7 ||

Let my knees be protected by Vishaka,
Let my feet be protected by he who rides the pea cock,
Let all my organs be protected by Lord of all beings,
And let the son of fire protect the seven minerals.

సన్ధ్యాకాలే నిశీథిన్యాం దివాప్రాతర్జలేగ్నిషు ।
దుర్గమే చ మహారణ్యే రాజద్వారే మహాభయే

sandhyākālē niśīthin’yāṁ divāprātarjalēgniṣu।
durgamē cha mahāraṇyē rājadvārē mahābhayē
      || 8 ||

తుములేరణ్యమధ్యే చ సర్వదుష్టమృగాదిషు ।
చోరాదిసాధ్వసేభేద్యే జ్వరాదివ్యాధి పీడనే

tumulēraṇyamadhyē cha sarvaduṣṭamr̥gādiṣu।
chōrādisādhvasēbhēdyē jvarādivyādhi pīḍanē
     || 9 ||

దుష్టగ్రహాదిభీతౌ చ దుర్నిమిత్తాది భీషణే ।
అస్త్రశస్త్రనిపాతే చ పాతు మాం క్రౌఞ్చరన్ధకృత్

duṣṭagrahādibhītau cha durnimittādi bhīṣaṇē।
astraśastranipātē cha pātu māṁ krauñcharandhakr̥t
       | 10 ||

During dawn,dusk and at night,
During day time, noon and early morning,
In deep forest difficult to enter,
In gate of palace and during great fear,
During war and in great forest,
Which has all the cruel wild animals,
From the fear of thieves, in difficult to enter places,
When we are attacked by very high fever,
From the fear of malefic planets,
From the fear of bad omens,
From the following of arrows and other arms,
Protect me, oh God who split the Krouncha Mountains.

యః సుబ్రహ్మణ్యకవచం ఇష్టసిద్ధిప్రదం పఠేత్ ।
తస్య తాపత్రయం నాస్తి సత్యం సత్యం వదామ్యహమ్

Yaḥ subrahmaṇyakavachaṁ iṣṭasid’dhipradaṁ paṭhēt।
tasya tāpatrayaṁ nāsti satyaṁ satyaṁ vadāmyaham
     || 11 ||

He who reads this armour of Subrahmanya,
Which blesses with what all we wish to,
Would remove troubles of body, mind and soul,
And this is the truth, this is the truth.

ధర్మార్థీ లభతే ధర్మమర్థార్థీ చార్థమాప్నుయాత్ ।
కామార్థీ లభతే కామం, మోక్షార్థీ మోక్షమాప్నుయాత్

dharmārthī labhatē dharmamarthārthī chārthamāpnuyāt।
kāmārthī labhatē kāmaṁ, mōkṣārthī mōkṣamāpnuyāt
       || 12 ||

He who wants dharma will get it,
He who wants wealth will get wealth,
He who wants love, will get love,
And he who wants salvation, will get salvation.

యత్ర యత్ర జపేద్భక్త్యా తత్ర సన్నిహితో గుహః
పూజాప్రతిష్ఠాకాలే చ జపకాలే పఠేదిదమ్ ।

yatra yatra japēdbhaktyā tatra sannihitō guhaḥ
pūjāpratiṣṭhākālē cha japakālē paṭhēdidam
         || 13 ||

Wherever this is chanted,
Lord Subrahamanya would be present there,
And if read at times of worship and installation,
The good effect of such an action would increase.

తేషామేవఫలావాప్తిః మహాపాతకనాశనమ్
యః పఠేచ్ఛృణుయాద్భక్త్యా నిత్యందేవస్య సన్నిధౌ।
సర్వాన్ కామాన్ ఇహ ప్రాప్య సోందే స్కంధపురం వ్రజేత్

Tēṣāmēvaphalāvāptiḥ mahāpātakanāśanam
yaḥ paṭhēcchr̥ṇuyādbhaktyā nityandēvasya sannidhau।
sarvān kāmān iha prāpya sōndē skandhapuraṁ vrajēt
   || 14 ||

If this is heard or listened to with devotion,
In front of the God, All wishes would be fulfilled,
And effect of very cruel actions destroyed.

****** ఇతి శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య కవచ స్తోత్రమ్ సమ్పూర్ణమ్ (This is the end of Sri Subrahmanya Kavacha Stotram) ******

శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య కవచ స్తోత్రమ్ వినుటకు, ► గుర్తు ఉన్న బొమ్మ మీద క్లిక్ చేయగలరు (Please click here to listen the Stotram):

స్తోత్రము (MP3) కావలసిన వారు ఈ దిగువ లింకు మీద క్లిక్ చేసి డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు (Please click here to download the Stotram): శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య కవచ స్తోత్రమ్ (Sri Subrahmanya Kavacha Stotram)

****** -: ఎలా డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు? (How to Download the MP3?) ******

మొబైల్ ద్వారా (Using Mobile):
Click on “More actions” (Top right corner “:” symbol) -> click on “Download”

లాప్టాప్ ద్వారా (Using Laptop):
Click on “Download” symbol.

****** సర్వం శ్రీవల్లీదేవసేనాసమేత శ్రీసుబ్రహ్మణ్యేశ్వరార్పణమస్తు ******
****** Sarvaṁ śrīvallīdēvasēnāsamēta śrīsubrahmaṇyēśvarārpaṇamastu ******